Остановить время поможет кофейня

Вадим Грановский появился и вырос в украинском городе Черкассы — в местах, каковые прославил Гоголь, где процветало казачество и где появился узнаваемый поэт Тарас Шевченко. В Англии Вадим попытался себя в сфере рекламы, а в начале 2011 года переехал с семьей на остров Бали, где занимается пропагандой русской и кофейным бизнесом культуры.

— Вадим, из-за чего для жизни и бизнеса Вы выбрали маленькой город в сердце острова Бали — Убуд?

— Как раз вследствие того что он находится в сердце острова. Убуд заслуженно считается культурной и духовной столицей Бали, городом художников и ремесленников с совсем особенной мягким климатом и творческой атмосферой. Сейчас он стал популярен среди приверженцев здорового образа судьбы — тут быстро начинается индустрия йоги и другого питания.

Заслуживает отдельного упоминания и богатый выбор ресторанов фактически любой кухни мира: от одного из самый титулованных ресторанов Азии Mosaic до моего любимого органического ресторана местной кухни Sari Organic, затерянного среди бескрайних рисовых полей. Ну и, непременно, потрясающе прекрасная природа, радующая глаз, сердце и душу, не имела возможности не склонить отечественный выбор в пользу Убуда. Но, время от времени нам не достаточно морских просторов, исходя из этого мы систематично ездим на юг острова, к волнам, серфингу и безумно прекрасным закатам.

— Перед переездом на Бали вы продолжительное время жили и трудились в Лондоне. Что сподвигло вас столь быстро поменять окружение и сферу деятельности? Климат, отношение к бизнесу в Англии либо что-то еще?

— Поставьте на одну чашу весов теплый тропический климат, необычную природу, богатейшую старую культуру, потрясающую кухню, добавьте в том направлении океан, серфинг, массаж и йогу. На другой чаше окажется дождливый климат, серое низкое небо, стресс, пробки и все время растущее в стоимости проживание в Англии. Так и получается, что победителем с громадным отрывом оказывается "Остров демонов и богов".

Вправду, я более десяти лет жил и трудился в Лондоне. Но, в случае если задуматься, то последние годы я, скорее, лишь трудился, потому как судьбой это было назвать сложно — это была гонка, участники которой бегут со всех ног, по пути старательно потребляя блага современной цивилизации, подгоняемые тревожным шепотом уходящей юности и умело направляемые финансистами и маркетологами.

Свинцовая тяжесть рабочих будней, мигом пролетающие выходные, не дающие шансов полноценно совершить время с друзьями и родными, пробки, хаос публичного транспорта, неудачные опыты английского правительства в экономической и иммиграционной политике стали упорно мне напоминать о необходимости изменений в жизни. Так, окружающая меня ситуация, умноженная на печально известный английский климат, стала подталкивали в сторону более теплых, во всех отношениях, краев.

Помимо этого, на мой взор, английская столица, как и большая часть мировых мегаполисов, больше подходит для людей, делающих карьеру либо легко прожигающих жизнь. Лондон так как не напрасно именуют "городом одиноких людей". Будучи студентом, я был вправду радостен пребывать в центре культур и этого калейдоскопа людей.

А выстроив гармоничные домашние отношения и занявшись воспитанием детей, я четко понял, что моей семье нужно более спокойное окружение.

— Из-за чего в качестве нового бизнеса вы выбрали кофейню? Что содействовало этому выбору? Так ли уж довольно часто люди на Бали (туристы и местные) балуют себя чаем, кофе и кофейными напитками, дабы таковой бизнес был рентабельным?

— Еще будучи sales executive, либо, как принято именовать в русском обществе, менеджером по рекламе, в одном английском издательстве, я купил прекрасно привычную практически всем офисного планктона привычку: выпить чашечку кофе по пути в офис. Это помогало мне проснуться и подготовить собственный разум и тело к тяготам рабочей рутины. Сейчас это правило эволюционировало в привычку выпить чашечку свежеобжаренного кофе в одной из комфортных кофеен Pret-A-Manger, где и предаться не только вкусу кофе, но и созерцанию людей.

Представьте себе: вы с чашечкой тёплого ароматного латте комфортно устраиваетесь у окна кофейни и замечаете за мчащейся мимо с неистовой скоростью судьбой мегаполиса. Уже тогда я обратил внимание на необыкновенное свойство кофе — останавливать время: по окончании первого глотка качественного кофе, несмотря на сумасшедший ритм судьбы около, у меня появлялось спокойствия и ощущение гармонии.

Мой интерес к кофе взял естественное продолжение, в то время, когда, приехав в Убуд, я познакомился с моим будущим бизнес-партнером, американцем Ашером Яроном — человеком, что последние десять лет занимался поиском формулы совершенного кофе. Опираясь на разработки и знания Ашера и в сотрудничестве с балийским партнером, семья которого обладает кофейной плантацией, я деятельно включился в идею создания кофейного бренда.

Кофе на Бали вправду популярен как среди туристов, так и среди местных обитателей. И в случае если балийцы предпочитают незамысловатый Kopi Bali (заваренный в кипятке молотый кофе), то туристы ожидают отыскать тут привычные латте, каппучино и эспрессо.

— С какими сложностями Вы столкнулись, организовывая собственный бизнес на Бали?

— самый сложным выяснилось научить персонал: научить их не только верно готовить замысловатые кофейные напитки, но и знать, осознавать и выполнять стандарты привычного на западе сервиса. Языковой и культурный преграды мы преодолели далеко не сходу: чего стоят лишь пресловутые балийские религиозные церемонии, в которых должны принимать участие все местные обитатели! Эти церемонии очень серьёзны и являются неким социальным клеем, скрепляющим местное общество, но, благодаря им же, мы обычно лишаемся сотрудников на пара дней в неделю.

не меньше занимательным феноменом есть и характерная фактически для всех балийцев потрясающая расслабленность в деловых отношениях: "Не спеши делать сейчас то, что возможно отложить на завтра!". деловые партнёры и Поставщики в ответ на отечественные вопросы часто оперируют легендарной на Бали фразой: "May be tomorrow!" (Быть может, на следующий день — прим. Ред.) Мы с приятелями шутим, что на Бали существует собственный личный супергерой — Tomorrow Man, делающий все только "на следующий день".

А вдруг сказать без шуток, то мне думается, что индонезийское законодательство устроено так, дабы максимально усложнить жизнь предпринимателям-чужестранцам и тем самым обезопасисть собственных граждан от борьбы со стороны более предприимчивых чужестранцев.

— А что, напротив, выяснилось легче и несложнее, чем ожидалось?

— Лично для меня значительно несложнее, чем казалось, было обучиться самостоятельно готовить чашечку кофе. Целый ритуал: от верного помола, работы с эспрессо-машиной, молочной алхимией и до украшения свежеприготовленного кофе узором, — я освоил в течение месяца. Так что на данный момент могу угощать друзей очень недурственной самостоятельно приготовленной чашечкой латте!

— Как мы знаем, что многие кафе и рестораны в Убуде созданы только для туристов (у местных существуют возможности и другие запросы). Представители каких национальностей посещают ваше кафе? Заглядывают ли в том направлении местные обитатели либо индонезийские туристы?

— В Убуде потрясающе широкий спектр заведений общепита: от скромных варунгов (закусочные, где питаются местные обитатели) до дорогих и пафосных ресторанов. В отечественное кафе заглядывают в основном туристы и бессчётные местные экспаты. Необходимо подметить, что иногда у нас опрокидывают чашечку кофе гости из столицы — Джакарты а также местные обитатели!

— Во время массового наплыва туристов ваша кофейня приобретает громадную прибыль, нежели в течение всего денежного года?

— На Бали массовый наплыв туристов с несколькими всплесками (во время Рождества, летних отпусков и Нового Года) продолжается круглый год! В прошедшем сезоне "Остров демонов и богов" принял более 7 миллионов гостей! С уверенностью увеличивается число туристов из России, каковые уже подбираются к классическим фаворитам балийского туризма — австралийцам, китайцам и японцам.

— Как вы охарактеризуете балийцев: как деловых партнеров, как гостей и работников заведения?

— отсутствие спешки и Пресловутая расслабленность имеет и хорошую сторону: меньше стресса и отсутствие агрессии в общении, столь характерной в западной рабочий культуре. Большая часть балийцев — приятные в общении люди, честные, открытые, яркие и вежливые. Однако, за сотрудниками тут нужен постоянный контроль, а обычно, и личное присутствие — в противном случае на них начинает пагубно воздействовать Tomorrow Man.

— Существуют ли на Бали санэпидемстанции либо им подобные структуры? Учитывая условия и климат судьбы, возможно, тяжеловато пройти "санитарный контроль"? Возможно, в Индонезии имеется какие-то другие требования для обладателей сферы общепита?

— Непременно, что-то подобное существует и тут, не смотря на то, что строгий контроль и отсутствует. К тому же, давайте помнить, что Индонезия — это коррумпированная страна, и Бали не есть исключением: местные предприниматели легко "решают вопросы" с государственный служащими за кулисами.

— Чем вы увлекаетесь кроме кофейного бизнеса?

— На протяжении работы в русском еженедельнике в Лондоне я сотрудничал с организаторами большинства мероприятий в сфере русской культуры, начиная от фестивалей "Русская зима" и "Масленница", собирающих на Трафальгарской площади за сутки более 50 тысяч русскоязычных обитателей Англии, до семь дней русского кино и Лиги КВН Англии. Еще тогда ко мне пришло познание, как серьёзны эти островки русской культуры для отечественных соотечественников и как эти "острова" становятся "мостами" между государствами, людьми и культурами.

Исходя из этого, переехав на Бали, я не утратил желание создавать подобные мероприятия. Тем более, русско-индонезийские отношения уже имеют собственную богатую историю: начиная с русского реформатора балийского мастерства Вальтера Шписа и заканчивая очень любопытным фактом, что говорит о том, что индонезийские деньги напечатаны на русской бумаге!

В октябре прошлого года я организовал вечер русской поэзии в рамках одного из наибольших литературных фестивалей Ubud Writers&Readers Festival. В апреле мы совершили благотворительный вечер с "Храбрецом года" канала CNN, легендарной акушеркой Робин Лим. Организовали мы и последовательность более скромных мероприятий: концерты русской музыки, вечера поэзии, показы русских фильмов.

на данный момент я продюсирую гениального русского скрипача Германа Дмитриева и снимаю документальный фильм о Робин Лим. Кроме этого я создал страничку в социальной сети Facebook (Russian Ubud), которая помогает информационной платформой для русскоязычных обитателей Убуда.

Просматривайте кроме этого:

Евгений Маврин: Экономика без границ

Александр Радьков: Туризму кризис нипочем

Где живут драйверы фармацевтики России?

Также читайте:

Cafe Music!!Jazz & Bossa Nova instrumental Music!!お部屋に明るい音楽を!!


Вам будет интересно, Подобрано именно для Вас:

  • Маркетинг в трудные времена: 7 способов избежать спада продаж

    Делать какие-либо предсказания я не возьмусь, но на случай, в случае если обстановка в скором будущем не стабилизируется, предложу пара советов касательно маркетинга в тяжёлые времена — в…

  • 27 правил ведения финансов в наше время

    1. Тратьте меньше, чем приобретаете В случае если и имеется главное фундаментальное правило ведения финансов, то это оно: ваши затраты должны быть меньше доходов. Вы ОБЯЗАНЫ направляться этому…

  • Почему тайцы вышли на тропу войны?

    Русские предприниматели перешли все границы. В прямом и переносном смыслах. Предприниматели Таиланда утверждают, что россияне вытесняют их из туристической индустрии. В королевстве открыто…

  • Бизнес-ангелы помогут и деньгами, и советом

    В Российской Федерации мало кто знает о бизнес-ангелах. А ведь прогресс движется благодаря этим людям. Как расказал журналистам Bigness.ru начальник департамента кредитно-финаисовых программ…

  • Вне Союза: Cтрана упущенных возможностей

    История Литвы, при всем разнообразии событий, умудряется сохранять один показатель: с завидным постоянством литовцы упускают выпадающие им шансы. Кроме того обретение независимости по окончании…